Rabindranath Tagore
不是锤的打击,而是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles into perfection.
如果错过太阳时你流了泪,那么你也要错过群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
天空中没有翅膀的痕迹,但鸟儿已然飞过。
I leave no trace of wings in the air, but I am glad I have had my flight.
鸟儿愿为一朵云,云儿愿为一只鸟。
The bird wishes it were a cloud. The cloud wishes it were a bird.
群星不会因为像萤火虫,而怯于出现。
The stars are not afraid to appear like fireflies.
当你把所有的错误都关在门外,真理也就被拒绝了。
If you shut your door to all errors truth will be shut out.
你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
What you are you do not see, what you see is your shadow.
月儿把光明遍照在天上,却把黑斑留给自己。
The moon has her light all over the sky, her dark spots to herself.
离我们最近的地方,路程却最遥远。我们最谦卑时,才最接近伟大。
We come nearest to the great when we are great in humility.
过去的浮云,已不再带来骤雨狂风,而是装点了我的落日晴空。
Clouds come floating into my life from other days no longer to shed rain or usher storm but to give colour to my sunset sky.